ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница

Рыдание вырвалось из нее. "Ублюдок! Ты проклял меня!"

Он разбушевался и запыхтел, оскорбленный. "Как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне? Я благословил тебя. Как ты смогла бы сражаться за меня, как простой человек, потерянная душа? Ответ прост. Не смогла бы. И поэтому я дал тебе способ сделать это".

Слезы текущие из ее глаз обжигали, словно выжигая дорожки на ее щеках. "Ты потерял меня в процессе."

"Однажды ты скажешь мне спасибо," сказал он уверенно.

"Нет. Нет. Однажды я убью тебя за это." Клятва.

Тяжелое молчание опустилось между ними, голодная змея готовая к еде. "Ты угрожаешь мне, хотя я принес тебе подарок ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница". Он спросил. "Кого-то, кого тебе до смерти хотелось видеть". Скай?

Не смея вздохнуть, Сиенна заставила ее веки приоткрыться и сквозь размытые образы она увидела, что там рядом с Царем богов действительно стояла женщина. Девушка доходила ему до плеча, обладала гривой темных волос, как и Сиенна, и оливковой кожей. Черты ее лица были скрыты в тени, но это не избавило Сиенну от грохота сердца в груди.

Дрожа, Сиенна протянула руку. "Сестра"?

Слышен был лишь шорох одежды, когда пара отходила от нее. "Ты не заслужила подарка сегодня, зверушка. Таким образом, ты его не получшь".

"Скай!"

Тишина. Двое отвернулись и ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница вышли. Девушка ни разу не произносила и слова протеста.

"Скай!" закричала она опять. "Скай! Вернись. Поговори со мной". С последними словами удушье настигло ее, сворачиваясь в жесткий узел в ее горле.

Снова, без ответа.

Сиенна рухнул на кровать, разразившись новыми рыданиями. Как Крон мог так поступать с ней? Как он мог быть так жесток?

Он должен заплатить. Он должен страдать.

Глубокий голос скользнул в ее голову, и она дернулась от шока и отвращения. Молчи, молчи, молчи. Я знаю, кто ты. Я ненавижу тебя.

Оскорбление не вызвало никакого эффекта. Он должен заплатить. Он должен страдать, как ты страдаешь.

Ожидая услышать голос ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница на этот раз, она не дергалась. Она успокоилась. Она даже начала задумываться. Демон Гнева был внутри нее. Беспомощен и болен, как и она, она ничего не могла с этим поделать. Пока. Так почему бы не использовать его? Только раз? Просто, чтобы сгладить углы и поступить правильно?

"К-как? Как заставить его страдать, как я страдаю?" О, Боже. Она разговаривает с демоном. Стоп! Это было странно и неправильно…но вызывало странное облегчение. Не будет пощады. Крон должен заплатить за это.

Ты должна украсть то, что он ценит больше всего.

"И что это?" Независимо от ответа, она сделает то ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница, что предложит демон и украдет. Она, не колебалась. Крон низвергнул ее в этот ад, он будет гореть с ней. "Его жена? Его дети?"

Его силу.

"Отлично." Другая клятва. Но только, как она, допустим, сможет украсть силу Бога?

Он заплатит. Он будет страдать.

Да. Постепенно, ее слезы высохли и сердцебиение успокоилось. Комок в горле пропал. Холод пронзил ее, заполняя ее до краев, поглащая ее. "Он заплатит. Он будет страдать".

"ПОСЕТИТЬ АД? Перспектива ни к черту."

Амун стоял перед большим плазменным экраном в комнате развлечений лицом к Уильяму. Это был единственный способ привлечь к себе внимание мужчины. Всякий раз, когда Амун ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница стучал в дверь спальни Уильяма, тот говорил ему – уходи. Всякий раз, когда он следовал за Уильямом в город, воин игнорировал его, даже когда совершал набег на женское население, овладевая одной – или двумя – за раз. Иногда ублюдок делал это, когда Амун стоял там же, рядом.



Сейчас же, Уильям был невольным зрителем. Потому что Амун привел подкрепление. Анью, богиню Анархии. Будучи такой сильной и мстительной, она могла заставить кого угодно сделать всё, что она хотела в любое время. Особенно Уильяма.

Эти двое были лучшими друзьями и обожали помучить друг друга. именно поэтому Анья украла одну книгу, принадлежащую Уильяму. Видимо, очень ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница важную книгу, которая нужна была воину чтобы спастись от какого-то проклятия. В присутствии Амуна эти двое всегда были очень осторожны, стараясь скрыть все детали и держать их подальше от собственных мыслей.

Конечно, он мог пробраться в их разум и узнать все мысли чтобы получить ответы, но он не делал этого. Спасибо большое, но секретов ему и так хватает.

Он знал, что когда Уильям вел себя как 'хороший мальчик', Анья возвращала ему несколько страниц книги. Так что, когда Анья бросала Уильяму вызов в игре "Гитарный Герой", наряду с Джилли, подростком, которая теперь жила в крепости, Уильям принимал его. Эти трое расположились ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница вокруг телевизора, и Анья заявила, что они останутся тут, пока Амун не скажет, что хочет. Или напишет, как было дело.

Нам нужна твоя помощь, чтобы спасти Легион, начал Амун.

"Извините, но у меня другие планы," мрачно сказал Уильям. "Я уезжаю завтра утром и меня не будет несколько недель."

"Какие еще планы?" спросила Джилли, дотрагиваясь до кулона – бабочки, который Люциен дал ей раньше. Точно такие же амулеты были на Амуне, Анье и Уильяме. Им сказали носить их всегда, чтобы скрыть все свои действия от любопытных глаз богов. "Почему ты не сказал мне, что ты куда-то собираешься?"

Вау. Что это было ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница? Настоящее чувство собственничества промелькнуло в её словах.

Ты мой, вдруг услышал он мысли Джилли. Мы должны быть вместе, а не врозь.

О-кей. Амун помассировал себе шею. Ему не нужно это знать.

Выражая нетерпение, Уильям подбросил свои барабанные палочки в воздух, поймал их и повертел. "Неважно, почему я держал тебя в неведении. Я уезжаю, и точка."

Ничего себе. Уильям обычно отшучивался по любому вопросу. Ничего не воспринимая всерьез. Это было в его стиле…

Пора прекратить это, думал Уильям. Это не может больше продолжаться.

Хорошо. Это было хорошо.

"Ты же утверждал, что эта поездка последняя?" изогнув бровь, Анья одарила своего ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница друга скептической гримасой. Она была помолвлена с Люциеном, хранителем Смерти, и самой красивой женщиной, которую Амун когда-либо видел. Не удивительно, что Люциен потакал всем ее прихотям. "Ты пока даже не обсудил со мной эту поездку."

"Вы не можете поехать без меня," воскликнула Джилли.

"Могу и поеду. И не угрожай мне, Анья. Это единственное дело, которое я доведу до конца, не зависимо от того, что ты сделаешь с моей книгой."

Выражение ярости было похоже на штормовое облако, Джилли швырнула свою бас-гитару на пол. Пластик треснул. Именно так она представляла себе свое сердце сейчас. "Ты обещал защищать меня – всегда ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница. Как ты сможешь защитить меня, если тебя не будет рядом?"

У нее были прямые каштановые волосы и огромные, красивые карие глаза. Она была среднего роста, но формы имела такие, что не каждой семнадцатилетке снились. И Уильям старался изо всех сил, чтобы не пялиться на нее.

И проигрывал. Должен… прекратить пялиться. Ну, почему я не могу прекратить это?

Как если бы в мозгу Амуна открылась его собственная книга, со страницами заполненными секретами всех и вся, Амун неожиданно узнал, что именно тут происходит. Джилли считала, что влюблена в Уильяма. Уильяма привлекала девочка и это ужасало его. Она была слишком ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница маленькой для него.

Но пока Уильям никак не мог реализовать свое вожделение к Джилли, он мог реализовывать свою жажду к правосудию. Джилли подвергалась в детстве жестокому обращению, и Уильям разыскал ее семью с намерением убить каждого из них самым медленным, самым болезненным способом. Это – то, куда он собирался. В Небраску, чтобы свершить свою месть. Так или иначе, это не будет очень сложно. Мать была домохозяйкой, а отчим доктором.

"Я не обманывал тебя. Я всегда буду защищать тебя," сказал Уильям мягко. Он потянулся к ней, но осознав, что делает, сразу прижал руки к телу. "Ты должна верить мне."

Амун ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница хлопнул в ладоши, привлекая внимание. Помоги мне с Аэроном, и тогда я помогу тебе с семьей девочки.

Внимание Уильяма уже куда-то переключилось. Он не смотрел на руки Амуна, и не догадывался, о чем тот сказал. Поскольку Анья поняла, что Амун имел в виду, ее голубые глаза расширились. Вместо того чтобы заговорить с Уильямом на английском или венгерском языке, позволяя Джилли понять о чем речь, она обратилась к нему на языке богов. Резкие звуки были музыкой для ушей Амуна, напоминая ему о беззаботном времени, проведенном на небесах.

"Не нужна мне ничья помощь!" прорычал Уильям на том же языке. Упрямясь, он пропустил ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница руку сквозь волосы цвета темнейшей ночи. "Вообще-то, я хочу сделать это один. И к тому же, Легион раздражала меня. Я рад, что она пропала. Можно с уверенностью сказать, что я не стал бы спасать из ада собственную мать. Имейся хоть одна в наличии. Я не стал бы спасать даже Анью."

"Ну, спасибочки," сказала богиня закатив глаза. "Но послушай. Аэрон то совсем не рад, что она пропала." Амун никогда не слышал такого нежного голоса как у нее. "Это значит, что Люциен тоже не рад. Следовательно, и я тоже не рада."

Уильям стоял на своем. "Без разницы."

"Люцифер ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница боится тебя, Уилли. В аду ты будешь способен делать вещи и ходить в те места, которые Аэрон и Амун не могут."

На секунду, разум Уильяма приоткрылся, вызывая воспоминание, как раз о том почему Люцифер боится его. Но потом он резко оборвал себя, и теперь Амун не смог бы ничего узнать, не покопавшись в его голове, а это пока не было тем чего хотелось Амуну.

"Повторяю…" сказал Уильям пожимая плечами. "Без разницы."

Просто из упрямства, Анья упорствовала. "Уильям, подумай от чего ты отказываешься. Когда доберешься до семьи Джилли, ты не будешь знать о чем они думают, чего боятся, какие еще они ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница ужасы совершили. Но Амун будет знать. Он расскажет тебе. И ты сможешь сделать больше, чем просто побить и убить их. Ты сможешь их помучить."

Джилли замахала руками. "Люди, говорите по-английски, пожалуйста, и скажите мне, что тут происходит? Кто-нибудь? Ау!"

"Нет," в унисон ответили Анья и Уильям.

"Боже! Ребята, вы такие уроды. Хотите сделать вид, будто меня тут нет? Отлично. Облегчу вам жизнь. Я сваливаю. В любом случае, не понимаю, чего я вообще ошиваюсь рядом с вами." На этом Джилли бросилась вон из комнаты.

Нахмурившись, Уильям ударил одной из своих палочек по барабану. "Прекрасно. Считай, я с вами. Я последую ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница за тобой и Аэроном в Ад. А потом, ты поможешь мне доставить ад к моим людям. Договорились?"

К чему бы это не привело, Амун кивнул.

ГЛАВА 9

Когда Скарлет села и открыла глаза на совершенно изменившийся вечер, она понятия не имела, чего ожидать. После ее "у нас был сын" новости, Гидеон основнательно впал в шок. Он был тихим, замкнутым, и она не стала продолжать своих нападок, потому что хотела, чтобы он успел переварить ошеломительную новость.

Однако, прежде чем он успел это сделать, взошло солнце, и она заснула, растворившись в своем демоне. Она слишком отвлеклась от участия в их повседневной жуткой ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница игре и даже не знала, кто станет следующей целью.

"Это ложь? Не отвечай мне!"

Слова ударили её, и она резко подобралась. Гидеон не увёз её из леса. Деревья ещё окружали её, птицы и насекомые по-прежнему пели. Весна удерживала свои позиции, и туман кое-где ещё виднелся. Но не пробивались солнечные лучи, не фиолетовое небо, только толстое одеяло из темных, тяжелых облаков. Надвигалась буря.

И не одна.

Гидеона окружала тень. Но тени не мешали её взгляду проникать сквозь их завесу. Его синие волосы намокли и прилипли ко лбу, щекам, но по-прежнему великолепно прочерчивая напряженные линии от висков ко ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница рту. Его глаза словно лазеры, без усилий проникли за психические щиты, которыми она окружила себя. Выражение его лица было собранным, жестоким, хмурым.

Он стоял перед ней с кинжалом в каждой руке.

Дыхание у нее в горле вдруг перехватило, она провела взглядом по своему телу. На руках или ногах не было оков, а её платье – целым. Не было ни одного пятнышка крови, которое указавало бы, что он навредил ей.

Ладно. Итак. Он не набросился на неё в приступе ярости. Значит ли это, он может уйти, не спросив: "И кто не ты сегодня?" Значит ли это, он может ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница уйти не поцеловав её после пробуждения?

Боги, его поцелуй. Она подняла руку и очертила пальцами губя. Губы, которые ещё горели. Его язык врывался, забирал и отдавал. Забрал столько страсти. Отдал столько удовольствия. Его руки были везде, касаясь ее, изучая ее. И его тело, такое тяжелое и горячее напротив её, возносило её к небесам. Пойманную, всё ещё беспомощную, но беззаботную, потому что с ней был её мужчина. мужчина, который любит ее.

Она так давно она поддавалась требованиям своего тела. Так давно не теряла контроля. Гидеон, казалось, его не терял. Нет, он, казалось, наслаждался им. Он кончил ей на живот и вел ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница себя с ней так, словно они по-прежнему были парой.

После всего, она бы хотела прижаться к нему. Она хотела бы поцеловать его в шею и вдохнуть его мускусный запах. Она хотела бы рассказать все секреты, говорить обо всём, как они когда-то делали.

Но она знала его, знала мужчину, который и понятия не имел о том, что она когда-то значила для него. И она знала, вне всякого сомнения, что это его план. Он перенес её из тюрьмы в рай, только ради ответов. Ответов, до которых он попытается докопаться правдами и неправдами.

Он всегда был таким. Приняв решение ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница, Гидеон становился упрямее, чем она. Это раздражало также как и восхищало. Однажды решив, что она станет его женой, он перевернул небо и землю и добился своего. Не взирая на препятствия.

Однако, она не даст так воспользоваться собой. Она не позволит ему думать, что трахнув её разок – или почти трахнув – может добиться своей цели.

"Скар. Ты не бесишь меня просто адски. Не обращай на меня внимания." Он бросил один из кинжалов смертельным движением запястья. "Не рассказывай мне о том, чего я знать не хочу."

Скарлет напряглась, следя за полетом лезвия. Его кончик вошел в ствол дерева, вибрируя. Там были сотни канавок в ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница коре. Похоже, он бросал их весь день.

"Нет," сказала она мягко, снова повернувшись к нему. "Я не врала." Это по-прежнему было то, о чем она не стала бы врать. Никогда. Независимо от причины. Он был – все еще был – самым важным человечком в ее жизни.

Гидеон сделал резкий вздох. "Ты не сказала 'был'. Его имя 'было'. Это значит, что он…он…"

"Он умер," охрипшим голосом прошептала она. "Да."

Настоящая мука исказила черты Гидеона. Может быть ей не следовало говорить ему о мальчике. Иногда ей и самой хотелось не знать, это было слишком больно. Но часть её думала, надеялась ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница, что у Гидеона сохранились воспоминания о его собственном сыне. Воспоминания, которые помогли бы ему вспомнить и его жену.

"Всё. Я не хочу знать всё." Говоря это, он упал на колени и сжал в руке клинок с такой силой, что костяшки его пальцев побелели. "Пожалуйста."

Когда она увидела, как этот сильный воин превратился в мрачного, убитого горем мужчину, что-то внутри неё оборвалось. Если бы сейчас она рассказала ему всё, то это было бы не из-за секса. А из-за того, что он попросил. По крайней мере, именно так она объясняла эту новую потребность разделить с ним ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница всё.

"Да, хорошо," сказала она, не менее хриплым голосом. Её дыхание было резким, неровным, царапая её грудную клетку. "Я расскажу. Расскажу тебе всё о его жизни и смерти, но ты будешь молчать. Если ты станешь перебивать меня, задавая вопросы, я не смогу продолжить." Эмоции бы задушили её. Она бы не выдержала такого, зарыдала, и ни в коем случаем она не позволит Гидеону увидеть её такой. Это будет достаточно трудно. "Договорились?"

Проходили минуты, но Гидеон по-прежнему молчал. Что творилось в его голове, почему он не решался согласиться, она не знала. Всё что она знала, так это то, что разговаривать о Стиле не ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница было для неё обычным делом. Она не делала этого никогда. Слишком больно. Даже если Гидеон будет молчать, она не уверена, что сможет пройти через это. Определенно не без слез.

Представь, что это история, которую ты просто придумала. Что всё это было не с тобой. Да. Правильно.

Наконец, Гидеон закончил размышлять над проблемами, которые тянуло за собой её требование молчать, и кивнул. Его губы были сжаты в тонкую, жесткую линию, преграждая путь любым словам, которые он мог бы захотеть сказать.

Скарлет глубоко вздохнула, ища в себе силы. Но не нашла их. Она не знала, как начать.

Она оттолкнулась ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница и на дрожащих ногах подошла к дереву, держа кинжал. Гидеон не пытался её остановить, когда она резко всадила наконечник в дерево. Потом она начала ходить, постукивая острым металлом по своему бедру в четком и, он надеялся, успокаивающем ритме. Прохладный, влажный бриз, наполненный ароматами земли и неба, донесся до неё, в то время как ветки и камешки оставляли оставляли порезы на ступнях её ножек.

Просто скажи эти слова. Притворись, притворись, притворись. Ты будешь говорить о чьей-то чужой жизни. О чьем-то чужом сыне. "Я сказала тебе, что беременна, и ты был так счастлив. Ты попросил Зевса освободить меня в обмен ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница на твоё заключение. Он отказал. Тогда ты организовал мой побег. Только меня поймали. Мне дали двадцать ударов плетью прежде чем ты узнал, что мой побег не удался. Они думали, что сломают меня, вынудят рассказать им, кто помог мне. Я не сделала этого." Она бы скорее умерла.

"Боль была терпимой, но я так боялась потерять нашего малыша. Мои сокамерники тоже пытались причинить мне вред, но я боролась сильнее и жестче чем когда-либо и с кем-либо, и скоро мне выделили отдельную, мою собственную камеру, но не для наших…встреч. Вот где я в конце концов родила нашего" – её голос ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница дрогнул "- прекрасного маленького мальчика.

Как только образ Стила возник в её мыслях, этого сладкого мальчика, спящего у неё на груди, словно ангел, она споткнулась о собственные ноги. Она дрожала, пытаясь восстановить равновесие.

Оставшись верным своему слову, Гидеон молчал, ожидая продолжения.

Упали первые капли дождя, как будто природа оплакивала её. Всё, что она потеряла.

Смелее. "Ты навещал меня каждый день. И каждый день ты оставался чуть дольше, а уходил с большей неохотой. Я боялась, что ты сделаешь что-нибудь, чтобы самому оказаться в тюрьме, только чтобы быть рядом со мной." И она стыдилась признать, что ей нравилась эта идея."В один ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница прекрасный день ты пришел ко мне и сказал, что у тебя есть новый план, как освободить меня, но тогда ты не рассказал мне всех деталей. План, конечно, заключался в том, чтобы украсть ларец Пандоры. Само собой разумеется, больше ты так и не вернулся."

В стороне от неё деревья стали расплываться. Её подбородок дрожал, щеки разгорячились, дождь стал еще сильнее. Сделай это. Продолжай. Ей хотелось посмотреть вниз на Гидеона, но она не сделала этого. Выражение его лица, каким бы оно ни было, могло погубить её.

Тогда я стала одержима демоном Ночного кошмара и не годилась на роль матери ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница. Так, Греки забрали его. Забрали Стила." И она всё больше и больше винила Гидеона, что он бросил их. Если бы только он вернулся к ней, к ним, всё могло бы быть по-другому."Когда в голове прояснилось и я поняла, что произошло, я умоляла увидеть его, но мои мольбы так и не были услышаны. Я каждый день пыталась сбежать. И каждый день они высекали меня заново."

Гидеон испустил какой-то звук, как будто он задыхался, но она не позволила себе посмотреть на него.

"Наконец, я стала замечать, что Тартар, как тюрьма так и её начальник, ослабли. Мне удалось сбежать и пробиться ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница на Олимп. И я…Я нашла нашего ребенка." На этот раз задыхалась уже она. "Но он больше не был ребенком. Прошли столетия, но он был только подростком. Я думаю его бессмертие замедлило процесс старения. И он…он и гребаного понятия не имел о том, кто я такая."

Дождь, слезы. И то и другое заливало её.

Будь сильной, черт возьми. "У него отросли рожки и копыта, его глаза были красными, кожа местами была покрыта чешуей. Тогда я поняла, что в него тоже поместили демона. Какого, я до сих пор не знаю. Но он был таким красивым, черт побери." Последние слова ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница она прокричала, и это был словно вопль Банши, но она не могла помочь себе.

Молчание. Только шум холодной воды.

Заканчивай с этим. "Они сделали его своим мальчиком для битья. Они смеялись над ним, били его, подло издевались над ним. В его глазах не было счастья. Только решимость. Теперь он был гордым, сильным. Настоящий воин. И знаешь, что было еще хуже? Я кругом подвела моего любимого мальчика, а он он по-прежнему был всем, что я бы хотела видеть в своем сыне."

Слезы продолжали литься, словно струйки кислоты, обжигая её щеки. Она вытерла из задней частью своего запястья ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница, дрожа теперь уже от ярости. Притворись. "Я отомстила за то, как с ним обращались. Я развязала руки своему демону, и это была самая ужасающая демонстрация насилия, которую когда-либо видели небеса. Когда я закончила, боги и богини вокруг него обезумели, что в конечном счете помогло Кроносу в его собственном спасении."

"Но я отвлеклась. Когда темнота рассеялась, я обнаружила, что Стил боялся меня. Он даже боролся со мной, когда я пыталась скрыться вместе с ним. Я не хотела причинять ему боль, поэтому позволила ему убежать от меня. Он пошел к Зевсу, единственному человеку, подходящему на роль отца, которого он ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница когда-либо знал, и вместе они упорно преследовали меня. Не то, чтобы я пыталась скрыться. Я хотела, чтобы Стил нашел меня."

Она проглотила ком, растущий в горле. "К удивлению Стила, Зевс приковал нас цепью друг перед другом. Он сказал Стилу, что я была его матерью, и Стил… он…" Снова ей пришлось бороться с этими обжигающими слезами, даже дождь не мог охладить их.

Осколок скалы порезал её ногу, но она была рада этой боли. "Он обезумел. Он кричал. Умолял меня простить его. Я пыталась успокоить его. Он мог бы убить меня, но это меня не волновало. Но Зевс решил наказать меня за ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница те неприятности, что я доставила. Он оторвал…он оторвал Стилу голову прямо на моих глазах."

Глубокий вдох, глубокий выдох. "Я боролась так неистово, чтобы освободиться от цепи, что потеряла руку в тот день. Но я не освободилась вовремя. Он…умер. Он умер, а меня бросили обратно в камеру. И я оставалась там, пока титаном ни удалось свергнуть Греков навсегда. Но ты знаешь, что было хуже всего? Он это спланировал. Зевс собирался убить его всё это время. У него был кто-то на примете, новый хозяин для демона Стила".

Снова тишина. Нет, не совсем так. Её прерывистые вздохи смешались с неровным ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница дыханием Гидеона и с шумом шторма.

Ну вот. Теперь он знал всё. Каждый полный боли момент жизни Стила. Неудачи Скарлет. И свой собственный провал. Что могло бы быть, и чего не было. Знал, почему она так чертовски сильно ненавидела его. Почему она возможно никогда не сможет простить его за то, что он оставил её.

"Скар," прошептал он отрывисто."Я – Я -"

Но она всё еще не могла посмотреть на него. Она чувствовала себя уязвимой и такой ранимой, как будто она всё внутри неё выскребли бритвой. "Что!" Раздался крик.

"Я понял, наверное…" Значит ничегошеньки он не понял. "Это похоже на ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница…человека, которого я знаю. Царя, который…"

"Не упоминай при мне этого ублюдка! Он тебе нравился, я помню. Ты преклонялся перед ним, восхищался его силой. Пока на тебя не повесили демона, он даже был добр к тебе. На столько – на сколько он вообще на такое способен." Но хуже всего, Гидеон все равно продолжал защищать его… Немыслимо! "Как же он предал тебя после всего, а? Сначала проклял, а потом изгнал! Но знаешь что? Ко мне он никогда не был добр, как и к твоему сыну." Слова уже вылетели, поражая его как гром среди ясного неба.

Она должна остановиться. Её рыдания ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница угрожали вырваться наружу. Но как он посмел усомниться в подлинности её рассказа? Он должен умолять о прощении. Взывать к небесам. Проклятие. Этого он бы никогда не сделал…

"Я ухожу от тебя," сказала она. Хотя она и пыталась говорить спокойно, на сей раз таким-каким-он-должен-быть тоном, её страдание было очевидно в каждом звуке её голоса. "Ты обещал выполнить любую мою просьбу, и я прошу тебя не идти за мной. Ты причинил мне достаточно боли."

Сказав это, она ушла. Она, наконец, оставила своего мужа и не оглянулась, уходя. Вот тебе и долбаный конец.

ТЫ ПРИЧИНИЛ ДОСТАТОЧНО БОЛИ.

Эти слова эхом ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница звучали в мыслях Гидеона. Всё внутри него кричало о том, чтобы вскочить, последовать за Скартлет, привязать её к себе любым возможным способом, сделать что-то, всё, что угодно, лишь бы облегчить её боль, но он этого не сделал. Он остался сидеть на земле, дрожа всем телом, горячие слезы текли по его уже мокрым щекам.

Она была права.

Он причинил достаточно боли. Во-первых, он не захотел поверить ей. Он хватался за любую возможную деталь, лишь бы опровергнуть её слова. Но боль в её глазах была такой настоящей, раны в её голосе кровоточили. Это означало, что он ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница не только бросил свою жену, он также отказался от своего ребенка. И это в конечном итоге привело к убийству его сына.

Убийство, за которым Скарлет была вынуждена наблюдать, не в силах помочь их сыну.

Почему же Гидеон не мог вспомнить? Почему?

Приступ гнева охватил его. Независимо от того, что он должен был сделать, он узнает это.

С рыком, сорвав с себя амулет, он отшвырнул его в сторону. "Крон," закричал он верхушкам деревьев. "Крон! Я приказываю тебе появиться."

Он сказал правду, не мог сдержаться. Не хотел сдерживаться. В ту же секунду, его демон завопил и адская боль обрушилась ему на грудь. Боль ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница была нестерпимой, проникая в каждую клеточку, превращая кровь в кислоту, а кости в кипящую лаву.

Он заслужил эту боль.

Вскоре он уже не мог двигаться, мог только шептать. Но снова и снова звал: "Крон. Крон. Появись. Ты нужен мне."

Казалось прошла вечность, дождь наконец закончился, хотя луна так и не пробилась сквозь тучи, а солнце взойдет не скоро. Где сейчас Скарлет? Нашла ли она себе безопасное место, дожидаясь рассвета? Наверняка. Девушка была весьма изобретательна. Она способна сама о себе позаботиться. Не смотря ни на что, она выжила.

Она была сильнее него – это уж точно.

Боги, неудивительно, что она сделала с ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница ним это. Она должна ненавидеть его. По-настоящему ненавидеть. Эти эмоции пропитали насквозь её последние слова. Но он не винил её. Он и сам ненавидел себя. Он бросил своего собственного ребенка, обрекая его на смерть. Своего собственного ребенка.

Это ему надо оторвать голову.

Слезы снова потекли по его лицу, и он плотно сжал свои закрытые веки. Стил, милый, пусть с рожками и копытами, пусть даже с чешуей. Наверно, эти привередливые боги и богини заставили его стыдиться этих особенностей. Гидеон бы любил и лелеял все его черты и особенности.

Скарлет была еще кое в чем права. В свое время, Гидеон ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница любил и уважал Зевса. Бывший царь богов может и был эгоистичным и властолюбивым, но он был по-своему добр к Гидеону. До того провала с ларцом Пандоры. После этого Греки упорно игнорировали Гидеона и его друзей, и со временем Гидеона стала устраивать его новая жизнь.

Но не его жену и его ребенка. Только не их. Зевс никогда не относился к ним хорошо, и за это он будет страдать.

Я уничтожу этого ублюдка. В своё время Гидеон делал всё от него зависящее, чтобы защитить царя. И чем он ему отплатил за это? Отнял у него его самое большое сокровище ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница. Я отомщу за своего сына. За свою жену.

Будь проклята эта Пандорская коробка. Сперва месть. Сейчас и навсегда.

"Ай-яй-яй," неожиданно произнес мужской голос, эти тихие звуки чуть не разорвали Гидеону голову.

Он попытался приподнять веки.

Кронос присел перед ним, недовольство окрасило его как никогда юношеские черты. "Ты дурак, позволить себе скатиться до такого. И для чего всё это? Для одного единственного мгновения правды?" Он вздохнул. "Зачем ты вызвал меня? Снова. Я только что говорил с Люциеном и получил свой ежедневный отчет. Мне не надо другого."

"Зевс," сквозь зубы выдавил Гидеон. "Отдай его мне."

Ложь пронзительно завизжал ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница.

Ещё одна правда. Ещё один приступ боли, свежей и жгучей.

Крон удивленно моргнул. "Зачем?"

"Я хочу его" повторял Гидеон, задыхаясь. Он не станет обсуждать Стила с Кроном. Если бы Бог вспомнил мальчика, облил грязью, то Гидеон бы попытался пустить ему кровь, также верно, как и то, что сейчас он нуждался в царе как в союзнике.

"Нет." Непоколебимо, уверенно. "Ты не получишь его."

Гидеон сжал челюсти и его взгляд затуманился. Борись с этим. "Он твой враг. Позволь мне убить его для тебя." Он был настолько привык обманывать, что должен был спотыкаться на правде. По крайней мере, он был вынужден думать ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница о том, что сказать. Но нет. Правда текала из него, как часть его. Зевс умрет от его руки.


documentawycqmz.html
documentawycxxh.html
documentawydfhp.html
documentawydmrx.html
documentawyducf.html
Документ ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 8 страница